O dziwo sformułowanie to budzi wiele kontrowersji i dyskusji, zwłaszcza wśród osób stroniących od słownika :D
A wystarczy wpisać oba wyrazy w dowolny program tekstowy czy wyszukiwarkę i od razu widać, że jeden z nich jest podkreślony jako błędny!
Poprawnie piszemy Z POWROTEM (na powrót; w kierunku powrotnym; Chodzić tam i z powrotem).
(spowrotem nie występuje w słowniku!)
polskierekordy.pl |
Serdecznie dziękuję za rozwianie wątpliwości. Rzeczywiście dość trywialny dylemat. Pozdrawiam.
OdpowiedzUsuńSpowrotem? A skąd...
OdpowiedzUsuństąd
OdpowiedzUsuńWyjaśnienie z powołaniem się na słownik to żadne wyjaśnienie "kontrowersji i dyskusji". Zwłaszcza dla tych co do słownika zaglądają.
OdpowiedzUsuńDla mnie "kontrowersja" polega na pytaniu: dlaczego "z powrotem", ale np. "spośród"?
nasze słowniki potrafią rodzić pytania zamiast dawać odpowiedzi - zależnie od (kontro)wersji...
OdpowiedzUsuńNo i dlaczego Stąd tam a już nie spowrotem?
OdpowiedzUsuńMiędzy "z powrotem", a "stąd" nie ma najmniejszej analogii.
OdpowiedzUsuńJeśli mamy do czynienia z dwoma przyimkami (przyimek złożony), wtedy piszemy łącznie, np. sponad, znad, spomiędzy. Natomiast powrót jest rzeczownikiem i konstrukcje z rzeczownikiem piszemy rozłącznie.
Natomiast w przypadku "stąd", pisownia „s” zamiast „z” wynika z ubezdźwięcznienia w sąsiedztwie „t”. Do 1936 roku pisano ztąd, później dokonano zmian w pisowni i zgodnie z najnowszą ortografią piszemy "stąd".
Dziękuję za świetny blog. Ale w tym przypadku wydaje mi się, że co innego "z powrotem" (np. "zwlekał z powrotem, chcąc się nasycić jej obecnością"), a "niebawem będę spowrotem".
OdpowiedzUsuńTo są dwa różne pojęcia, znaczenia, i powinny mieć odwzorowanie w pisowni.
Co innego rzeczownikowy "powrót", a co innego jakoś przysłówkowe w charakterze "spowrotem".
Pozdrawiam!
http://www.youtube.com/watch?v=BEgqXyGQUmw powołam się na Profesora Miodka :)
OdpowiedzUsuńByć może kiedyś ktoś uporządkuje "z powrotem" tak, jak Pani sugeruje :)Język w końcu tworzą jego użytkownicy :)
może dla filolożki nie ma analogii pomiędzy "z powrotem" a "stąd" ale ileż to mamy procent filolożek lub filologów języka polskiego? Raczej nie bezwzględną większość. :-)
OdpowiedzUsuńTaka mądra, a nadal używa tego porytego neologizmu "filolożka" (który nota bene też jest podkreślany przez edytory teksty u przeglądarki) zamiast "filolog".
OdpowiedzUsuńTłumaczyłam już wieleeeeee razy dlaczego "filolożka" - ironicznie, przekornie, z dystansem :)
OdpowiedzUsuńAle widzę, że muszę napisać na ten temat osobny post :D
Nie napisałbym, że "spowrotem" można prosto wytłumaczyć. A JUŻ NA PEWNO NIE LOGICZNIE.
OdpowiedzUsuńCzytając Pani post od razu nasunęło mi się pytanie dlaczego skąd, a nie "z kąd"? Czy też "stąd" a nie "z tąd". Bo przytoczona przez Panią logika na to by wskazywała, aby za przykładem stąd, napisać "spowrotem".
Powtórzę:
OdpowiedzUsuńJeśli mamy do czynienia z dwoma przyimkami (przyimek złożony), wtedy piszemy łącznie, np. sponad, znad, spomiędzy. Natomiast powrót jest rzeczownikiem i konstrukcje z rzeczownikiem piszemy rozłącznie.
Natomiast w przypadku "stąd", pisownia „s” zamiast „z” wynika z ubezdźwięcznienia w sąsiedztwie „t”. Do 1936 roku pisano ztąd, później dokonano zmian w pisowni i zgodnie z najnowszą ortografią piszemy "stąd".
+ https://www.youtube.com/watch?v=BEgqXyGQUmw wyjaśnienie prof. Miodka
A profesor Miodek jest wyrocznią? Nie może sie mylić? A co z ususem? Jeśli większość będzie pisać ogórek a nie ogurek to tak się pisze chociaż z górą nie ma to nic wspólnego. Po rosyjsku oguriec a nie ogoriec, a u Niemców gurke. Podobnie z Tychów bo usus. Spowrotem ma uzasadnienie logiczne. Pan profesor często się powołuje na słowniki. Ale one się zmieniają. Ja jestem za "spowrotem" w tym konkretnym przypadku. Tam i spowrotem. Jak "nie palący" kiedyś bo chwilowo nie palił a teraz niepalący, bo tak.
OdpowiedzUsuńGrono profesorów nie znaczy,że rozumy pozjadli jak widać było w przypadku pewnej katastrofy aeroplanu. Zachęcam do pisania "spowrotem" i będzie jak z ogórkiem. Nie znaczy, że wiekszość ma rację.
Nie widziałam żeby w cyrylicy występowała litera "ó"! Hahaha, uwielbiam jak ludzie sami sobie tworzą zasady ortografii i kurczowo się ich trzymają. Piszmy zatem ogurek, jerz, kóra, wogule. BUNTUJMY SIE PRZECIW ORTOGRAFII
UsuńSłowo Filolożka jest błędem!
OdpowiedzUsuńOdnośnie "filolożki", "psycholożki" itd. --> http://okiem-filolozki.blogspot.com/2014/10/psycholozka-socjolozka-filolozka-czyli.html
OdpowiedzUsuń"W orzeczniku można pozostawić filologa: „Ona jest filologiem”, gdyż płeć wynika z rodzaju podmiotu, ale w innych przypadkach forma filolożka jest najzupełniej do zaakceptowania. W Korpusie Języka Polskiego PWN mamy wprawdzie tylko jedną filolożkę, ale za to np. osiem socjolożek i dwadzieścia psycholożek."
— Marek Łaziński, Uniwersytet Warszawski
Język polski jest bardzo niekonsekwentny. Część wyrazów pisze się "po nowemu", część "po staremu". Osoby, które to dostrzegają i próbują dokonać jakiejś unifikacji, zastosować analogię, wprowadzić elementarną logikę do języka polskiego - są wykpiwane jako niezdolne do nauczenia się zasad języka ojczystego, nierozumiejące historii języka, itp...
OdpowiedzUsuńSkoro "skąd" i "sprzed"... to powinno być także "spowrotem". Logika tak nakazuje.
Bo "z powrotem" brzmi tak naprawdę jak narzędnik (z czym? -> z powrotem), a nie jak przyimek czy imiesłów (jak? -> spowrotem)
Przepraszam za pomyłkę. W ostatnim zdaniu powyższego wpisu miałem na myśli przysłówek nie przyimek.
OdpowiedzUsuńJebany jezyk polski.... czy mozna sie go w ogole nauczyc?!
OdpowiedzUsuńA jak napisze "spowrotem" i powiem ze to neologizm i moja tworczosc to bedzie dobrze?
Po prostu zle sie czuje kiedy pisze do swojej dziewczyny "wracaj z powrotem" mimo ze chcialbym zeby przyszla sama.
Nie dociera, że "z" i "przed" to dwa przyimki i dlatego się łączą? To może piszmy też zdziewczyną, schęcią, zradością, stobą, bo przecież skąd.
OdpowiedzUsuńJęzyk dla ludzi, nie dla filologów.
OdpowiedzUsuńMoja stara nauczycielka mówiła 50 lat temu, że w pisowni powinno się odzwierciedlać intencję i zrozumienie tej osoby, która to pisze.
A więc "ona patrzyła wdół z samolotu" a nie "patrzyła w dół z samolotu".
"wdół" oznacza kierunek, a nie konfigurację terenu zwaną dołem.
Gdyby spadała wdół to by niekoniecznie wpadła do dołu.
A ten cholerny słownik w Firefoksie cały czas mi podkreśla słowo "wdół".
NB słowo chuligan powinno się pisać hóligan bo pochodzi z angielskiego Hooligan. [wikipedia] The first use of the term is unknown, but the word first appeared in print in London police-court reports in 1894 referring to the name of a gang of youths in the Lambeth area of London—the Hooligan Boys,[4] and later—the O'Hooligan Boys.
Zgadzam się, że pisownia powinna oddawać istotę wyrażenia i różnicować takie, jak "w dół" czyli "dokąd" i "wdół" czyli "gdzie". Natomiast pisownia "hóligan" mnie nie przekonuje. Wulgaryzmy i wyzwiska (jak chuj, chuligan) należy pisać tak, jak są wymawiane: z gruba i po chłopsku, pełną gębą. Gdzie tu pasuje wątła głoska "h", godna pensjonarki, czy "ó" wymawiane "z taką pewną wstydliwością", z lekko ściągniętymi wargami.
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuń"Spowrotem", co prawda, nie istnieje w słowniku, ale co to właściwie jest "powrót" i czy można coś "z" nim robić?
OdpowiedzUsuńCzy jak piszę, że idę "z powrotem", to czy to znaczy, że idę z jakąś fizyczną rzeczą, która się nazywa "powrót"?
Fakt jest taki, że ten zwrot jest bardzo nieintuicyjny i moim zdaniem powinien być wyeliminowany.
W innych językach nie ma takich dziwnych zwrotów gdy ktoś chce zawrócić.
Tylko w naszym języku jest takie udziwnienie i moim zdaniem niepotrzebna komplikacja dla uczących się polskiego.
mój narzeczony i ja kłóciliśmy się, a on powiedział mi, że nie jest już zainteresowany związkiem i chciał, żebyśmy się zerwali, a nasze małżeństwo się zbliża, dlatego, że powiedziałem mu, że się zmienił i nie robi już tego, co zwykle lubi chodzić ramię w ramię po parkach, wzywać mnie i wszystko inne, co czyni nasz związek słodkim. Błagałem go, żeby mi wybaczył, ale był głuchy na moje wezwania, a nawet wyprowadził się z domu, co zmusiło mnie do szukania pomocy z różnych źródeł. Przeglądałem sieć, gdy zobaczyłem zeznanie kobiety, która powiedziała, że rzucający zaklęcia dr Ajayi pomógł jej w problemach małżeńskich, ponieważ szukała owocu macicy i była w stanie zajść w ciążę za pomocą zaklęcia odlewnik zwany dr Ajayi, teraz ona i jej mąż żyją razem szczęśliwie. Skontaktowałem się z rzucającym zaklęcia i napisałem na WhatsApp i wyjaśniłem mu mój problem, powiedział mi kilka rzeczy do zrobienia, co zrobiłem, i ku mojemu zaskoczeniu mój narzeczony John zadzwonił do mnie i poprosił o wybaczenie i powiedział, że nigdy nie wiedział, co się dzieje mu. , wszystko dzięki dr Ajayi Jestem teraz żonaty i spodziewam się mojego pierwszego dziecka. Jeśli masz problem z relacją, z którym potrzebujesz pomocy, skontaktuj się dzisiaj z dr Ajayi w celu szybkiej naprawy, początkowo myślałem, że to sfałszowane, dopóki nie spróbowałem i zadziałało dla mnie i wiem, że to również zadziała dla ciebie. Możesz skontaktować się z rzucającym zaklęcia e-mailem: drajayi1990@gmail.com lub Whatsapp: +2347084887094
OdpowiedzUsuńNaturalne zioła wyleczyły tak wiele chorób, że leki i zastrzyki nie mogą wyleczyć. Widziałem wielkie znaczenie naturalnych ziół i cudowną pracę, jaką wykonali w życiu ludzi. Czytałem w Internecie zeznania ludzi na temat tego, jak zostali wyleczeni z opryszczki, HIV, diabetyków itp. przez ziołolecznictwo Dr.DAWN, więc postanowiłem skontaktować się z lekarzem, ponieważ wiem, że natura ma moc uzdrawiania wszystkiego. Zdiagnozowano u mnie HIV przez ostatnie 7 lat, ale Dr DAWN wyleczył mnie swoimi ziołami i od razu skierowałam do niego ciotkę i jej męża, ponieważ oboje chorowali na opryszczkę i też zostali wyleczeni. Wiem, że trudno w to uwierzyć ale jestem żywym świadectwem. Próbowanie ziół nie zaszkodzi. Jest także rzucającym zaklęcia, rzuca zaklęcia, aby przywrócić rozbite małżeństwa i zaklęcia powodzenia, aby prosperować i doskonalić się w życiu. Skontaktuj się z Dr.DAWN e-mail: ( dawnacuna314@gmail.com )
OdpowiedzUsuńWhatsapp: + 2349046229159/
+3550685677099